corde du roi

08/24/2010, 21:38 pm | Written by

Corde du roi is French and refers to the king of yarn. The English word corduroy, corduroy, no - believe it or not - however, not the French to withdraw, but a mockery of the English words cord and duroy. I got to pätemään!

Corduroy cloth is thus a preparation known to be a city or Manchester I guess. This city was also the nickname of the Twisted canvas, corduroy, at least in Swedish is manchestertygiä. Finnish it is simply lovely and the corduroy, but personally I've shied away from it almost all my adult life. Oh, why? I guess I've tried to forget about the material after receiving a mild overdose of a child. Thank you, 70 years late.

Now, however, it is returned. First came the Journal , and then they came for pants. Pants will be like a few words, as long as I get them napsittua images. I wonder what's next? Coat? High school history teacher substitute? Who knows, but I'll put the entry of fresh autumn vakosamettivillitykseni reason, and I take this next step pappamopoilijan the world of the back straight. (Compulsory, when the velvet is not just a new hevillä bend at all.)

Send to:
  • Facebook
  • MySpace
  • Digg
  • del.icio.us
  • Mixx
  • Google Bookmarks
  • Print
  • email

Comment